Por: Wilma Gandoy
Muchas Felicidades Betty, me pareció exquisito tu trabajo. Gracias por compartirlo.
View ArticlePor: Elena Michelle
¡Enhorabuena! Me alegro de que como la poesía rumana. Ana Blandiana es estrictamente una de las gran poeta de Rumania. Gracias! Besos!
View ArticlePor: Alejandra Rubio
Gracias por permitirnos contar con la traducción de Eu cred, es maravilloso. Tu nota introductoria es bastante interesante.
View ArticlePor: Juana Lopez
Al ensayo que has elaborado sobre la revolución rumana le hace falta, si me permites decirlo, mucho mas profundidad. El escrito se queda unicamente a un nivel empiricista, pero no da el brinco a lo...
View ArticlePor: Beatriz Estrada
¡Gracias por tu comentario! únicamente que no me queda clara tu propuesta de abordar el texto desde el cientificismo porque las ciencias sociales analizan fenómenos que no se sujetan a la rigurosidad y...
View ArticlePor: Juana Lopez
Las ciencias sociales tienen sus propios métodos y sus estatutos de cientificidad, que en esencia, les dan su caracter de ciencia. De no ser así, serian todo menos ciencias. No es necesario que...
View ArticlePor: Andrea
quien me puede ayudar ua entrevista por skype acerca de anna ? preguntas como que le gusta leer de ella
View ArticlePor: Cuadrivio
Andrea: Beatriz Estrada, la traductora de los poemas de Blandiana, puede ayudarte con la entrevista. Escríbenos a editor@cuadrivio.net para ponerte en contacto con ella. Un saludo.
View ArticlePor: Rosa
Andrea: En América Latina sólo existe una entrevista concedida por Ana Blandiana. La puedes encontrar en la pagina del Periodico de poesía de la UNAM. La entrevista fue hecha por Pedro Caselin y, muy...
View Article
More Pages to Explore .....